THE NOTION OF SYNCHRONIC TRANSLATION, ITS HISTORY OF DEVELOPMENT AND THE EXTENSION OF ITS USAGE

Authors

  • Eshonqulova Madina Sanjar qizi Student of Roman-german Philology faculty Karshi State University

Keywords:

simultaneous interpretation, target language, consecutive translation, source language, oral translation

Abstract

General concepts related to synchronic translation illustrate that it is very broad area of oral translation. In the following article, we are going to discuss general information dealing with this branch of translation, in which we look into the emergence of simultaneous interpretation as well as considering the differences between the types of oral translation. And we try to highlight theoretical basis of simultaneous interpretation which were presented by the scientists who even currently work as professional interpreters. Now that the huge demand for simultaneous interpretation is increasing, it is incredibly essential to gain fundamental background on the synchronic translational methods, techniques, ways and peculiarities. In this article, we also try to look back into the history and developmental way of the synchronic translation. Besides that, we get acquainted with what kind of factors affected to the appearance of this type of oral translation. In this line we also spot the main differences of simultaneous and consecutive interpretation.

Downloads

Published

2022-04-30

How to Cite

Eshonqulova Madina Sanjar qizi. (2022). THE NOTION OF SYNCHRONIC TRANSLATION, ITS HISTORY OF DEVELOPMENT AND THE EXTENSION OF ITS USAGE. RESEARCH AND EDUCATION, 1(1), 69–76. Retrieved from https://researchedu.org/index.php/re/article/view/685