O‘ZBEK TILI UCHUN TARJIMA TEXNOLOGIYASINI AVTOMATLASHTIRISHNING LINGVISTIK ASOSLARI

Authors

  • Gulshoda Asliddin qizi Shamsiyeva O‘zbekiston Milliy universiteti, 1-kurs magistranti

Keywords:

Mashina tarjimasi, Parallel korpus, Morfoanalizator, Sintaktik analizator, Tarjima lug‘atlar, gap modellari, Modellashtirish.

Abstract

Ushbu maqolada o‘zbek va ingliz tillaridagi ilmiy va rasmiy matnlarni tarjima qila oladigan mashina tarjimasi texnologiyasini yaratishning lingvistik asoslari tahlil qilingan. Bunday tarjima dasturining yaratilishi ilmiy va rasmiy matnlarni tarjima qilishdagi muammo va kamchiliklarni bartaraf etadi va ilmiy izlanish olib boruvchilar uchun katta qulaylik yaratadi. Maqolada avtomat tarjima texnologiyasini yaratishda ijobiy natijaga erishish uchun bir qancha takliflar ham berib o‘tilgan. Shuningdek, “Google Translate” tarjima dasturi haqida ham to‘xtalib o‘tilgan bo‘lib, uning yutuq va kamchiliklari ko‘rsatib berilgan. Mashina tarjimasi uchun zarur bo‘lgan gap modellari haqida ham to‘xtalingan bo‘lib, bu borada qilingan tadqiqot ishlari tahlilga tortilgan. Tadqiqotimizning asosiy maqsadi ilmiy izlanishlar yo‘lida keng imkoniyat yaratish uchun terminologik parallel korpuslar asosida ilmiy va rasmiy matnlarni (o‘zbek va ingliz tilida) tarjima qiladigan mashina tarjimasi texnologiyasining lingvistik asoslarini tahlil qilishdan iborat.

References

Aripov, M., Sharipbay, A., Abdurakhmonova, N., Razakhova B.: Ontology of grammar rules as example of noun of Uzbek and Kazakh languages. In: Abstract of the VIInternational Conference “Modern Problems of Applied Mathematics and Information Technology -Al-Khorezmiy 2018”, pp. 37–38, Tashkent, Uzbekistan (2018)

Abduraxmonova, N. Z. “Linguistic support of the program for translating English texts into Uzbek (on the example of simple sentences): Doctor of Philosophy (PhD) ildis. aftoref.” (2018).

Abdurakhmonova N. The bases of automatic morphological analysis for machine translation. Izvestiya Kyrgyzskogo gosudarstvennogo tekhnicheskogo universiteta. 2016;2 (38):12-7.“INTERNATIONAL СONFERENCE ON LEARNING AND TEACHING” 2022/8528

Abdurakhmonova N, Tuliyev U. Morphological analysis by finite state transducer for Uzbek-English machine translation/Foreign Philology: Language. Literature, Education. 2018(3):68.

Abdurakhmonova N, Urdishev K. Corpus based teaching Uzbek as a foreign language. Journal of Foreign Language Teaching and Applied Linguistics (J-FLTAL). 2019;6(1-2019):131-7.

Abdurakhmonov N. Modeling Analytic Forms of Verb in Uzbek as Stage of Morphological Analysis in Machine Translation. Journal of Social Sciences and Humanities Research. 2017;5(03):89-100.

Abdurakhmonova N. Dependency parsing based on Uzbek Corpus.

InProceedings of the International Conference on Language Technologies for All (LT4All) 2019.

A. Ismailov, M. M. A. Jalil, Z. Abdullah and N. H. A. Rahim, "A comparative study of stemming algorithms for use withthe Uzbek language," 2016 " 3rd International Conference on Computer and Information Sciences (ICCOINS), 2016, pp. 7-12, doi: 10.1109/ICCOINS.2016.7783180.

Philipp Koehn. A Beam Search Decoder for Phrase-Based Statistical Machine Translation Models. Machine Translation: From Real Users to Research 6th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, AMTA 2004. Washington, DC, USA, September/October 2004

Jalil, Masita & Ismailov, Alisher & Abd Rahim, Noor Hafhizah & Abdullah, Zailani. (2017). The Development of the Uzbek Stemming Algorithm. Advanced Science Letters. 23. 4171-4174. 10.1166/asl.2017.8332

Downloads

Published

2022-05-30

How to Cite

Shamsiyeva, G. A. qizi. (2022). O‘ZBEK TILI UCHUN TARJIMA TEXNOLOGIYASINI AVTOMATLASHTIRISHNING LINGVISTIK ASOSLARI. INTERNATIONAL СONFERENCE ON LEARNING AND TEACHING, 1(8), 520–528. Retrieved from https://researchedu.org/index.php/iclt/article/view/2248