RECOMMENDATIONS AND MAIN FUNCTIONS OF SIMULTANEOUS TRANSLATION

Authors

  • Dilafruz Abdurahmon qizi Bayeshanova Uzbekistan State World Languages University 2nd. year Master’s student of the Department of Interpretation

Keywords:

Simultaneous translation, soundproof booths, challenging process, international conferences, specialized equipment, highly skilled linguists, concentration, accuracy.

Abstract

Simultaneous translation, also known as real-time translation, is a process where a speaker’s words are translated into another language in real-time, while the speaker is still speaking. This type of translation is commonly used in international conferences, meetings, and events where participants speak different languages.

References

Fotini Apostolou.

International Journal of Applied Linguistics. 16.3 ( 2006 )

Interpreating for Europe. http://www-facebook.

Koskinen, Kaisa. Translating Institutions An Ethnographic Study of European Translation and Interpreating .

Fairclough, I., & Fairclough, N. (2012).

I Wodak, R. Language, Power and Ideology: Studies in Political Discourse [Text] / R. Wodak. – Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins publishing house company, 1989. – 284 p. ii Lorda & M. Ribas (Eds.), Analisí del discours polític (pp. 15–34).

Downloads

Published

2023-06-05

How to Cite

Bayeshanova , D. A. qizi. (2023). RECOMMENDATIONS AND MAIN FUNCTIONS OF SIMULTANEOUS TRANSLATION. GOLDEN BRAIN, 1(15), 282–284. Retrieved from https://researchedu.org/index.php/goldenbrain/article/view/3807