THE CONCEPT OF “SUBTITLES” AND THEIR WORKING IN THE TEXT

Authors

  • Bakiyev Jamshedovich Faxriddin Teacher of Samarkand State Institute of foreign languages

Keywords:

film industry, frame, subtitle, caption, language, film, broadcast time, characters, comments.

Abstract

The film industry and everything connected with it invariably arouses interest and controversy among specialists in various fields, as well as among ordinary spectators. In recent decades, due to the active development of the field communications, the Internet and various social networks, interest in film production increased several times. And since the main films are released in English, interest has grown in such a phenomenon as subtitles for movies and series.

References

Kizi, K. M. A., & Nosirovna, K. A. (2023, May). Idioms in oral and written business communication in English. In International Conference on Research Identity, Value and Ethics (pp. 452-454).

Abdirashidovna, C. N., & Nasimovna, A. K. (2021). Features of Translation of British Articles of the Internet Media into the Uzbek Language. EUROPEAN JOURNAL OF INNOVATION IN NONFORMAL EDUCATION, 1(2), 230-232.

Asror, Y. (2022). TARJIMONLARDA LINGVOKULTUROLOGIK KOMPETENSIYANI SHAKLLANTIRISH. IJTIMOIY FANLARDA INNOVASIYA ONLAYN ILMIY JURNALI, 2(12), 138-140.

Asror, Y. (2020). Methods of translation of socio-political texts (with the examples of English language). Наука и образование сегодня, (4 (51)), 35-38.

FJ, B. (2023). The polysystem theory of subtitling. Journal of Universal Science Research, 1(2), 468-471.

Kudratovich, D. N. (2023). СИНХРОН ТАРЖИМА ҚИЛИШДА ҚЎЛЛАНИЛАДИГАН АЙРИМ УСУЛЛАР ТАСНИФИ. IQRO JURNALI, 1(2), 322-330.

Муладжанов, Ш., & Насрулаева, Т. (2021). Stylistic approaches of literary translation. Общество и инновации, 2(3/S), 196-201.

Муладжанов, Ш., & Насрулаева, Т. (2021). Стилистические подходы литературного перевода. Общество и инновации, 2(3/S), 196-201.

Nasrullayeva, T. (2021). ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА НАУЧНО ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ. Мир исследований, 2(2).

Nasrullayeva, T., & Rozikova, F. (2023, May). Modern methods and approaches to teaching simultaneous translation for translation students. In International Conference On Higher Education Teaching (Vol. 1, No. 3, pp. 59-62).

Tozagul, N. (2023, May). AKT DAN FOYDALANGAN HOLDA MORFOLOGIK KATEGORIYALARNI TARJIMA QILISH. In Конференция: Союз Hауки и Oбразования (Vol. 5, No. 2, pp. 6-13).

Suhrobovna, N. T. (2023). O ‘QITISHDA PEDAGOGIK TEXNOLOGIYALARDAN UNUMLI FOYDALANISH. GOLDEN BRAIN, 1(12), 69-72.

Sukhrobovna, N. T. (2022). AXBOROT TEXNOLOGIYALARDA MATNLARNING GRAMMATIK XUSUSIYATLARI. Gospodarka i Innowacje., 24, 1087-1090.

Downloads

Published

2023-06-05

How to Cite

Faxriddin , B. J. (2023). THE CONCEPT OF “SUBTITLES” AND THEIR WORKING IN THE TEXT. GOLDEN BRAIN, 1(15), 215–219. Retrieved from https://researchedu.org/index.php/goldenbrain/article/view/3794