Published April 25, 2023
| Version v1
Journal article
Open
LINGUISTIC AND CULTURAL ANALYSIS OF LITERARY TRANSLATION
Description
This article is devoted to some difficulties of literary translation. The translation of fiction in almost any case requires the use of imagination from the translator, but it is necessary to master this skill to an adequate extent so as not to misrepresent the author’s work reproduced on paper. It happens that the original text seems meaningless, but this is not the fault of the author at all, but the lack of competence of the translator. Therefore, in order to avoid such ambiguities, the literary translator should make every effort to better understand the author’s intention.
Files
256-259.pdf
Files
(193.3 kB)
Name | Size | Download all |
---|---|---|
md5:25bcd7151a28498c4bd364022c996e3b
|
193.3 kB | Preview Download |
Additional details
Related works
- Is cited by
- Journal article: 10.5281/zenodo.7865791 (DOI)