Published February 14, 2023 | Version v1
Journal article Open

LEXICAL GENDER IN WRITTEN BUSINESS ENGLISH: A CORPUS-BASED APPROACH

  • 1. Gulistan State University

Description

The lexical gender in specialist communication is examined in this essay. In a 10 million word corpus of written Business English, styles of address, professional titles, and the phrase "generic man" were the main topics of analysis. The results are discussed after a brief introduction and discussion of the literature on both gender in specialized communication and related corpus-based views of lexical gender in General English. Results were inconsistent. On the one hand, the "male-as-norm" notion supports common gender stereotypes. We know that in everyday language, gender is not talked about, not even mentioned. In other words, it is not the type of information that is predicated of a referent. It is not often uttered such statements as:’she’sa woman’or ‘my computer is a thing‘. These sentences are perfectly grammatical of course, and they make sense, but they are not uttered. Or if they are gender nous such as ‘woman’or ‘man’are not used to convey information about gender but some implicature, often close to stereotype:’She spends a fortune on perfume.–Well, what do you expect, she’sa woman’.[1] For instance, there are more than 100 references to men than women in the corpus for each woman. On the other side, proponents of non-sexist English have also had an impact on written Business English. For instance, Ms is more frequently used than Mrs. and Miss, supporting the notion that Ms is more appropriate in professional contexts. The final section of this article explores the positive effects that the study’s research findings may have on business English instruction.

Files

196-199.pdf

Files (190.0 kB)

Name Size Download all
md5:8147e7dd5067f707fcc1b91fb69512fa
190.0 kB Preview Download

Additional details

Related works

Is cited by
Journal article: 10.5281/zenodo.7641398 (DOI)

References

  • 1. M. Velasco-Sacristán et al. Towards a critical cognitive-pragmatic approach to gender metaphors in Advertising English, Journal of Pragmatics, (2006) 2. C. Nickerson, English as a lingua franca in international business contexts, English for Specific Purposes, (2005) 3. M. Nelson, Semantic associations in Business English: A corpus-based analysis, English for Specific Purposes, (2006) 4. L. Bowker, Terminology and gender sensitivity: a corpus-based study of the LSP of infertility, Language in Society, (2001) 5. D. Cameron, Feminism and linguistic theory, (1985) 6. D. Cameron, The language gender interface: challenging cooptation 7. R.L. Cooper, The avoidance of androcentric generics, International Journal of the Sociology of Language, (1984)